Most likely an East European replica, but who knows? Used to have a friend who owned one of these who now lives on Devon. Nigel, is this yours?

by antlered-godi

7 comments
  1. This is in English but the complete wrong use of the Cyrillic is frustrating my brain

  2. Theihs yft tf mdke heply,

    Theihs yft tf heasfy why,

    Theihs ‘ut tf df dyd die:

    Iytf the Vdlley ff Dedth

    Rfde the sizh htsydhed?

    I don’t speak a word of Ukrainian and even I can tell that’s all wrong.

    Motorcycle’s nice, I guess, but hey, to the person who owns this—if you’re reading this—if you want to support Ukraine, don’t butcher Cyrillic for an English-language poem. Maybe quote a Ukrainian poet, like Taras Shevchenko, instead? And don’t intermingle Cyrillic letters with Latin ones!

  3. Some random jiberish to look like kirrilic, nice bike though

  4. Ok I’m trying to ignore the actual letters:

    Theirs not to make reply

    Theirs not to reason why

    Theirs but to do and die

    Into the valley of death

    Rode the six hundred

  5. I wonder how many Ukrainians had a stroke trying to read this.

  6. This is a bizarre confetti of cultural appropriation. A BMW not old enough, but not far removed from WWII Nazi side-car combos, resplendent with UK flags on the helmet and mud guard, along with a Ukraine flag, a state once part of the Russian empire. There is a weird pseudo-Cyrillic font used to write an English poem about an heroic act from a British military blunder in the Crimean War in 1854, a war between the UK and Russia, likely including soldiers who were from the Ukraine.

Leave a Reply