Und so werden stereotype Klischees über andere Sprachen an unsere Kinder weitergegeben…
SPLICH
LOL ich kenn den Comic sogar
Obligatorisches “Gott strafe Bayern”
Ja grüß Gott auch, also wir vom “Verband der Milcherzeuger Bayern e.V.” müssen Ihnen ja leider mitteilen, dass das Bezeichnen des bekannten Käsemischproduktes als “Obatzder” oder eine direkte, mundartliche Abwandlung davon nur gestattet ist, wenn eine Erlaubnis hierzu ihrerseits von uns eingeholt wurde. 🤓
/S das stimmt wirklich
Erika Fuchs, die Übersetzerin, kam ja auch aus Bayern glaube ich.
10 comments
Und so werden stereotype Klischees über andere Sprachen an unsere Kinder weitergegeben…
SPLICH
LOL ich kenn den Comic sogar
Obligatorisches “Gott strafe Bayern”
Ja grüß Gott auch, also wir vom “Verband der Milcherzeuger Bayern e.V.” müssen Ihnen ja leider mitteilen, dass das Bezeichnen des bekannten Käsemischproduktes als “Obatzder” oder eine direkte, mundartliche Abwandlung davon nur gestattet ist, wenn eine Erlaubnis hierzu ihrerseits von uns eingeholt wurde. 🤓
/S das stimmt wirklich
Erika Fuchs, die Übersetzerin, kam ja auch aus Bayern glaube ich.
falsches Unter r/LTB_iel
Außer was???
Jawoiwürscht 💪🏽
https://preview.redd.it/jdgqn4zs6hid1.png?width=1080&format=png&auto=webp&s=57830f4662876a24c6320637170464bfc87bacb4