(Though this seems to be used to designate a Greek from elsewhere
[Manolis Chiotis, as in “Manolis from Chios”)]
——————
Obviously this is historical, as the Ottoman Empire
assigned Greek Surname Endings by Region
sometime in the early 1800s
I thought this is BS but it’s actually surprisingly accurate
Why did they use Turkish suffix for their surnames?
Good a place as any to ask.
Malaka, really a thing or no?
There are no greeks living in the Türkiye. That is bullshit.
Greek masculine nouns end with σ (s).
-Oglou seems super Turkish to my American ears. Were there actually pre-Turkish surnames of this?
I see there is a lot of hate here about ottoman Empire, Muslim invasions and the like.
As someone who used to study the ancient Greeks, it’s worth pointing out that Istanbul, Efes, Miletus, Halicarnassus and other cities started out as colonies of such ancientngreek city states.
Ultimately borders change but regular people stay put. In the UK you definitely have regional surnames based on who invaded, which population groups moved where.
So for example in Turkey, Turkoglou surname has Greek ancestors?
Did you just steal “oğlu” which means “son of someone” in turkish. Haha
Many people from oglou changed to opoulos-idis after the population exchange with turkey.
“-onis” – the surname sounds Greek but is probably Lithuanian
Rumens and Greeks are not the same. This map is a Greek nationalist map propaganda. Rumens were part of the Ottoman Empire even after it was submerged. The word “oglou” is simply Turkish. Just like yogurt.
Fun fact. The “akis” is Crete is from the Turkish occupation.
When Crete was under Turkish rule for centuries there were mountainous areas that never fell due to their geographic location and being so hard to approach.
Turkish occupants then decided to change how they refer to everyone else that fell, this we got akis suffix to all our(including mine) surnames as this is what you add at end of a thing to diminish it.
Γατα is cat and Γατ***ακι*** is kitten. Άκης is the male version of ακι which is neutral. Similar to Spanish Abuela and Abuelita.
So effectively whenever you hear someone with akis in their surname is usually from the fallen areas of Crete during the Ottoman empire occupation.
Interesting, I know some Greeks with -ou surnames but I didn’t realise they had a link with Cyprus
This doesn’t seem accurate.
Back after during the ottoman rule and right after, everybody that was Christian was considered Greek and everybody that was Muslim as declared ethic turk. That’s why the oglou ending is listed here. Don’t speak misinformation that these people were actually ethnically Greek.
-akis 🔝
How about Greek Names that’s start with Hatzi? Is there a background/history to that?
Interesting that most Greek families got the Turkish -oglou suffix while Muslims in the Ottoman Empire mostly used -zade suffix, also means son of but in Persian. Boyacizade, bakircizade, kalaycizade, hamamcizade, muezzinzade etc.
What about central Greece? No predominant suffix there?
nice one 🇹🇷🇬🇷🇹🇷🇬🇷
How is oglou a greek suffix? It literally means “son of” in Turkish.
This isn’t a 100% thing, more of a tendency. Still a nice illustration
24 comments
So central Greece, Athens and Attica is:
-os?
-sos?
-tis?
(Though this seems to be used to designate a Greek from elsewhere
[Manolis Chiotis, as in “Manolis from Chios”)]
——————
Obviously this is historical, as the Ottoman Empire
assigned Greek Surname Endings by Region
sometime in the early 1800s
I thought this is BS but it’s actually surprisingly accurate
Why did they use Turkish suffix for their surnames?
Good a place as any to ask.
Malaka, really a thing or no?
There are no greeks living in the Türkiye. That is bullshit.
Greek masculine nouns end with σ (s).
-Oglou seems super Turkish to my American ears. Were there actually pre-Turkish surnames of this?
I see there is a lot of hate here about ottoman Empire, Muslim invasions and the like.
As someone who used to study the ancient Greeks, it’s worth pointing out that Istanbul, Efes, Miletus, Halicarnassus and other cities started out as colonies of such ancientngreek city states.
Ultimately borders change but regular people stay put. In the UK you definitely have regional surnames based on who invaded, which population groups moved where.
So for example in Turkey, Turkoglou surname has Greek ancestors?
Did you just steal “oğlu” which means “son of someone” in turkish. Haha
Many people from oglou changed to opoulos-idis after the population exchange with turkey.
“-onis” – the surname sounds Greek but is probably Lithuanian
Rumens and Greeks are not the same. This map is a Greek nationalist map propaganda. Rumens were part of the Ottoman Empire even after it was submerged. The word “oglou” is simply Turkish. Just like yogurt.
Fun fact. The “akis” is Crete is from the Turkish occupation.
When Crete was under Turkish rule for centuries there were mountainous areas that never fell due to their geographic location and being so hard to approach.
Turkish occupants then decided to change how they refer to everyone else that fell, this we got akis suffix to all our(including mine) surnames as this is what you add at end of a thing to diminish it.
Γατα is cat and Γατ***ακι*** is kitten. Άκης is the male version of ακι which is neutral. Similar to Spanish Abuela and Abuelita.
So effectively whenever you hear someone with akis in their surname is usually from the fallen areas of Crete during the Ottoman empire occupation.
Interesting, I know some Greeks with -ou surnames but I didn’t realise they had a link with Cyprus
This doesn’t seem accurate.
Back after during the ottoman rule and right after, everybody that was Christian was considered Greek and everybody that was Muslim as declared ethic turk. That’s why the oglou ending is listed here. Don’t speak misinformation that these people were actually ethnically Greek.
-akis 🔝
How about Greek Names that’s start with Hatzi? Is there a background/history to that?
Interesting that most Greek families got the Turkish -oglou suffix while Muslims in the Ottoman Empire mostly used -zade suffix, also means son of but in Persian. Boyacizade, bakircizade, kalaycizade, hamamcizade, muezzinzade etc.
What about central Greece? No predominant suffix there?
nice one 🇹🇷🇬🇷🇹🇷🇬🇷
How is oglou a greek suffix? It literally means “son of” in Turkish.
This isn’t a 100% thing, more of a tendency. Still a nice illustration