There is a word in Finnish for when the foliage changes colour in Autumn – Ruska. Do other languages have a word for this?
October 12, 2024
There is a word in Finnish for when the foliage changes colour in Autumn – Ruska. Do other languages have a word for this?
https://i.redd.it/jw3r9b8jyaud1.png
by SpaceEngineering
35 comments
L’été indien.
In my language it means russian girl 😂
The funny thing is that in Serbian (and some other ex-yugoslavia countries) “Ruska” means “Russian”.
In Lithuania we call November – Lapkritis, which basicaly means the month when leafs fall. Kinda strange, since all the trees have droped all thier leafs during October, or have we call it – Spalis. Maybe global waming, idk…
In Lithuania we call November – Lapkritis, which basicaly means the month when leafs fall. Kinda strange, since all the trees have droped all thier leafs during October, or have we call it – Spalis. Maybe global waming, idk…
absolutely no idea, but that is : incredibly beautiful
In Dutch we have “herfstkleuren” as in “autumn colours” but ruska is definitely a more specific and better word for the context.
Polish people please correct me if I’m wrong but I believe in Polish they have złota Polska jesień, which specifically refers to the golden autumn of Poland.
One might guess that “fall” (the synonym of autumn) refers to leaves
In my tongue, this changing of colors is called ‘senescence’.
Herbstblätterfarbenwechsel
Laubfärbung in German.
I think in German “Herbstfärbung” is as close as it gets to this. This basically means autumn color though.
Not that i can think of a Serbian word for it, but this photo is stunning.
Autumn only looks like this in northern-europe
Złota jesień (the golden autumn) in Poland.
Romanian has various derivatives of “rust”, like “A ruginit pădurea” / “The forest has rusted” or “frunze ruginii” / “rusty leaves”.
I’ve heard it being called flüggåәnkб€čhiœßølįên.
In Sweden we call it “höstskrud”, which roughly translates into “autumn shroud”.
Ruska – from rust/rusty? Also in Romania we have a word, “ruginiu”
Autumnal
In french it is called été indien – indian summer.
Mostly variations on a stock phrase “Duilleoga Ildaite an Fhómhair”, appearing in Irish children’s Irish homework since time immemorial.
But it just means “Multicolored Leaves of Autumn” pretty much.
In Russian the middle of October is called “golden autumn” or “old woman’s summer” (IDK how to translate that better).
Same on Macedonian October or Listopad (Листопад).
It’s efterårsløv in Danish.
In Germany we have “Goldener Oktober” (golden October) and “Herbstfärbung” (autumn colored), both are used to describe what we are seeing in the picture, lots of yellow golden leaves with specs of red and green which will beautifully glow when the shines upon it.
We also have “Altweibersommer” – literally “old women’s summer”, meaning it’s old, but still beautiful. It’s only used for this specific time period, so you can’t use it to describe older women. Don’t even try, they’d kill you lol
Золотая осень / golden autumn
Netherlands: Wim
We just call it ‘Autumn’
Bruh ruska means “russian” in Serbian
Probably there’s in italian too, what a beautiful language to master. but at the moment I can’t figure out. Someone with a good italian could suggest.
All of these words are so much nice than “fall”. Come on America
In polish November is Listopad, it means listo-liść-leafs, pad-padł-fall
Rús in Slovenian language is an arhaic term for ginger, auburn colour.
In Ojibwe, September is Waagaabagaa-giizis (Leaves Turning Color Moon)
35 comments
L’été indien.
In my language it means russian girl 😂
The funny thing is that in Serbian (and some other ex-yugoslavia countries) “Ruska” means “Russian”.
In Lithuania we call November – Lapkritis, which basicaly means the month when leafs fall. Kinda strange, since all the trees have droped all thier leafs during October, or have we call it – Spalis. Maybe global waming, idk…
In Lithuania we call November – Lapkritis, which basicaly means the month when leafs fall. Kinda strange, since all the trees have droped all thier leafs during October, or have we call it – Spalis. Maybe global waming, idk…
absolutely no idea, but that is : incredibly beautiful
In Dutch we have “herfstkleuren” as in “autumn colours” but ruska is definitely a more specific and better word for the context.
Polish people please correct me if I’m wrong but I believe in Polish they have złota Polska jesień, which specifically refers to the golden autumn of Poland.
One might guess that “fall” (the synonym of autumn) refers to leaves
In my tongue, this changing of colors is called ‘senescence’.
Herbstblätterfarbenwechsel
Laubfärbung in German.
I think in German “Herbstfärbung” is as close as it gets to this. This basically means autumn color though.
Not that i can think of a Serbian word for it, but this photo is stunning.
Autumn only looks like this in northern-europe
Złota jesień (the golden autumn) in Poland.
Romanian has various derivatives of “rust”, like “A ruginit pădurea” / “The forest has rusted” or “frunze ruginii” / “rusty leaves”.
I’ve heard it being called flüggåәnkб€čhiœßølįên.
In Sweden we call it “höstskrud”, which roughly translates into “autumn shroud”.
Ruska – from rust/rusty? Also in Romania we have a word, “ruginiu”
Autumnal
In french it is called été indien – indian summer.
Mostly variations on a stock phrase “Duilleoga Ildaite an Fhómhair”, appearing in Irish children’s Irish homework since time immemorial.
But it just means “Multicolored Leaves of Autumn” pretty much.
In Russian the middle of October is called “golden autumn” or “old woman’s summer” (IDK how to translate that better).
Same on Macedonian October or Listopad (Листопад).
It’s efterårsløv in Danish.
In Germany we have “Goldener Oktober” (golden October) and “Herbstfärbung” (autumn colored), both are used to describe what we are seeing in the picture, lots of yellow golden leaves with specs of red and green which will beautifully glow when the shines upon it.
We also have “Altweibersommer” – literally “old women’s summer”, meaning it’s old, but still beautiful. It’s only used for this specific time period, so you can’t use it to describe older women. Don’t even try, they’d kill you lol
Золотая осень / golden autumn
Netherlands: Wim
We just call it ‘Autumn’
Bruh ruska means “russian” in Serbian
Probably there’s in italian too, what a beautiful language to master. but at the moment I can’t figure out. Someone with a good italian could suggest.
All of these words are so much nice than “fall”. Come on America
In polish November is Listopad, it means listo-liść-leafs, pad-padł-fall
Rús in Slovenian language is an arhaic term for ginger, auburn colour.
In Ojibwe, September is Waagaabagaa-giizis (Leaves Turning Color Moon)
October is Binaakwe-giizis (Falling Leaves Moon)